رغبه مني في توثيق قرآئاتي هنا في زاويتي الصغيره الكتابين قرأتهم في 2005
.
.
.
.
.
.
1رواية ماجدولين أو تحت ظلال الزيزفون للمنفلوطي ،
إقتنيتها من جرير ..
للكاتب الفرنسي الفونس كار, هذبها المنفلوطي
في البداية جذبني للكتاب الأسلوب الجديد في السرد كان بالنسبة ليا كسر لنمطية السرد في الرواية كانت عبارة عن رسائل متبادله بين الشخصيات تتناول تجربة حب بين ماجدولين واستيفين تجربة رقيقة تغلفت بالحرمان تارة والخذلان تارة أخرى، كان ذنب استيفن فقره وبؤسه وماجدولين تخلت عن هذا الحب لترضي المحيطين والنهاية تعرفها عندما تقرأ الرواية.
2 رواية الشاعر الفرنسي إدمون روستان ، واسمها سيرانوا دي برجراك هذبها المنفلوطي
حصلت عليها من جرير
أحداثها تدور حول الشاعر الفارس سيرانو دي برجراك الفرنسي القادم من جاسكونيا (شاعر صادق اللهجة لاينافق ولا يجامل
وفارس قوي لايحب السخرية وهو أيضاً دميم الخلقة كبير الأنف) أحبَ ابنة عمه الجميلة روكسان – المتحذلقة و المتكلفة ادبياً
والتي تحب من الرجال الأقوياء والذي يمتلك النصيب الوافر من الذكاء إلا أنها وقعت في حب أحد البارونات جميل الخلقه لكنه غبي
وبليد ولا يحسن الغزل ولا الكلام و لان روكسان طلبت من ابن عمها ان يولي عنايته للبارون فقرر أن يسعد ابنة عمه في حبها وقرر أن يضحي بـحبه وسعادته في سبيل سعادتها وعَمِلَ على تلقين البارون كلماته و احاسيسه لترضى روكسان عن حبها وتبدل فصول مأساته وسعادتها.
كان الحب في هذه الرواية قائماً على التضحية تسائلت كثيراً خلال الرواية عن كنه اللّذه التي تغطي الشعور بالألم حينما نرى إبتسامة الرضا على شفاه الحبيب حتى وإن كانت تلك الإبتسامة شفرة تخترق أعماق أعماقنا بكل وحشية لتردينا قتلى …
*كعادة المنفلوطي شاعري رقيق المشاعر مفرداته منتقاة بعناية، أخرج بكم لابأس به من المفردات التي تضاف إلى قاموسي اللغوي
مررت بسرعة على العبرات لكن المنفلوطي يستحق التفرغ له.